Tuesday, July 19, 2011

Estonian hospitality

La mama de María me llevó al siguiente pueblo. Me adelantó unos kilómetros, pero como autostopista se que cada kilómetro cuenta. Estaba muy ansioso de hacer dedo solo en Polonia. Estaba en medio de Polonia, en donde no mucha gente habla inglés, mucho menos español. Tenía frente a mi más de 1100 kilómetros de carretera, no autopista. Mi mejor opción sería quizá encontrar un tráiler con placas de algún país báltico.

Maria’s mum drove me to next town. She drove me some 15ish kilometers but as the hitchhiker that I am I know that every kilometer counts.  I was very anxious about hitchhiking alone in Poland. I was in the middle of Poland, where people don’t speak a lot English, less to say Spanish. I had in front of me about 1100 kilometers of roads, not motorway. My best option was perhaps to find a lorry with some Baltic state license plate to take.

Espero unos 20 minutos cuando unos chicos que iban a Gdynia me llevaron a Kartuzy. Me dijeron que de ahí podía tomar un bus hacia Gdańsk y continuar mi viaje. Les dije que no tenía dinero y que prefería probar mi suerte y continuar haciendo dedo. Me han regalado 10zł (~2.5€) para el bus. El bus llegaría en unos minutos por lo que decidí tomarlo. Me tomó aprox. 1 hora llegar a Gdańsk, porque estaba construyendo una autopista en la entrada. Luego casi una hora más para tomar el siguiente bus hacia donde hitchwiki recomendaba ir. Pregunté al conductor del bus si éste me llevaba a Rafineria y me respondió “algoalgo tak” al tiempo que hacia la mueca de dar una vuelta con el brazo. Hmm, estaba en el lado equivocado de la parada de bus, perdí otra media hora en lo que íbamos la final de la ruta y debíamos la vuelta. Media hora más y estaba en Rafineria, que me imagino que en castellanos significa “refinería” porque estaba parado justo enfrente de lo que yo creo que son la oficinas de una empresa petrolífera.

I waited for about 20 minutes when some guys picked me up, they were going to Gdynia and dropped me off in Kartuzy. They said I could take a bus to Gdańsk and continue my journey. I told that I didn’t have money and I’d preferred to try my luck and keep on hitchhiking. They gave me 10zł (~2.5€) for the bus. The bus would arrive in a few minutes so I decided to take it. It took me close to 1 hour to reach Gdańsk because the city government was building a motorway (or ringroad) in the entrance of town. Then, almost an hour to take the other bus to get to where hitchwiki recommended to go. I asked the driver if this bus was going to Ranferia and he said “somethingsomething tak” at the same time he made a gesture suggesting that it was going to turn around. Hmm, I was on the wrong side to take the bus, I lost another 30 minutes while we went to the end of the line, turn around and get back to the same place I stood before. Half hour more and I was in Rafineria bus stop which I think it means “refinery” because it was just across the road  from what I think it was the offices  of a petrol company.

Mi señal decía “Elbąg”. Al cabo de unos 30 minutos de estar parado, estaba lloviznando por cierto, un chico accedió a llevarme hasta ahí. Cuando estábamos conversando le dijo que mi destino era por lo menos llegar hasta Lituania. Su nombre es Michał y estaba en el ejército. Aparentemente los polacos si no van a la universidad tiene que unirse al ejército. Creo que él lo dejó hace tiempo porque tenía el pelo largo. Su banda favorita son “The Ramones”. Terminó llevándome hasta Ostróda. De Ostróda un viejo polaco-alemán me dijo que me podía llevar hasta Suwałki (muy cerca de la frontera con Lituania). No sé, quizá yo le entendí mal o simplemente cambió de opinión, pero solamente me llevó a Olsztyn. Me dijo que iría a Suwałki al día siguiente. No es que sea mal agradecido, para nada, lo que sucede es que Suwałki está más cerca de la frontera que donde me dejó, que por cierto fue en el principio de la ciudad.

My sign read “Elbąg”. After 30 minutes of standing in the bus stop under the drizzle a guy stopped and said he was going to take me there. We were talking and I told him that my aim for the day was to get to Lithuania. His name was Michał and he was in the army. Apparently poles if they don’t go to uni they have to join the army. I think he left it a while ago given the length of his har. His favorite band is The Ramones. He ended up driving me to Ostróda. From Ostróda un polish-german old man said he was going to Suwałki (very close to the Lithuanian border). I don’t know, perhaps I understood wrong or he just changed his mind but he drove me only to Olsztyn. He said that he will go to Suwałki the next day.  It’s not that I’m ungrateful, not at all, but Suwałki is super much closer to the border than to where he dropped me, which by the way was the entrance of the city.

Intenté hacer dedo en el lugar donde estaba pero al cabo de una hora, de caminar un poco, de preguntar en una gasolinera, comprar agua con gas, cambiar el agua con gas por una sin gas, finalmente alguien me pudo ayudar. Tuve que esperar más de 30 minutos por el bus. Luego, una vez en el centro vi el letrero que decía “Augustów”, mi reacción fue inmediatamente bajarme del bus. Lo que no sabía que es aún estaba muy lejos de la salida en dirección de la carretera 16. No tuve otra opción que empezar a caminar, de nuevo. Al cabo de unos kilómetros y llegar a una intersección ya no podía más. Decidí intentar ahí y en menos de 5 minutos iba rumbo a Mrągowo. Esta vez el pueblo era mucho más pequeño, pero aun así no estaba en la salida. No tardó mucho en que alguien parara y me llevara al siguiente pueblo: Ełk. Me estaba acercando cada vez más a la frontera, pero aún me quedaban unos 150 kilómetros. Mi meta era llegar a Vilnius ese mismo jueves pero se estaba haciendo tarde y cada minuto que pasaba estaba más convencido que no lo lograría. Vilnius aún estaba a unos 250 kilómetros. En Vilnius me estaba esperando desde el jueves una amiga de mi amiga Simona, Raminta. No pude llegar el jueves, entonces quedamos que si llegaba a Vilnius antes del viernes por la tarde, haríamos dedo juntos de Vilnius a Riga. El chico que llevó a Ełk recién estaba regresado de los Estados Unidos, de pasar dos semanas en Chicago y me contó como se gastó mucho dinero en cualquier cosa y que la próxima semana iría a Alemania a comprar un nuevo auto, un Audi A3. Paramos en una gasolinera y me invitó a dos hotgods franceses. Me dejó en la entrada al pueblo! Empecé a caminar de nuevo. Estaba tan desanimado y tan cansado que simplemente empecé a caminar dándole la espalda a los autos y mostrando mi señal: Augustów.

I tried to hitchhike from where I was but after an hour I decided to walk towards the city, after asking in a petrol station, after buying water with gas, after changing the water with gas with one without gas, finally someone helped me. I had to wait for more than 30 minutes for the bus. Then, once I was in the center I saw a sign reading “Augustów”, my first reaction was to get out of the bus. I didn’t know that I was still far away from the exit of town leading to highway 16. I didn’t have any other option than to start walking, again. A few kilometers later I reached a crossroad, I couldn’t walk anymore. I decided to try my luck there and in less than 5 minutes I was already on my way to Mrągowo. This time the town was much smaller but still I was not in the exit. It wasn’t that long before someone stopped and drove me to the next town: Ełk. I was getting closer to the border but I was still some 150 kilometers away. My goal was to reach Vilnius that same Thursday but it was getting late  and every minute that went by I was more convinced that I was not going to make it. Vilnius was still about 250 kilometers away. Raminta was waiting for me in Vilnius since Thursday, she’s my friend Simona’s friend. Since I couldn’t get there on Thursday we agreed that if I made it Friday in the afternoon we could hitch together from Vilnius to Riga. The guy that drove to Ełk was just coming back from the States, after spending two weeks in Chicago he told me how he spend a lot of money in clothes and that next week he would go to Germany and buy an Audi A3. We stopped in a petrol station and he bought me two French hotdogs. He dropped me off in the entrance of town!!! I started to walk again. This time I was so unmotivated and so tired that I just walked  facing my back to the cars showing my sign: Augustów.

Después de haber caminado quizá unos 100 metros, un Vauxhall Vectra con placas británicas (que vi en la carretera cuando iba con el otro chico) paró. Bartek salió del auto y me invitó a subir. Iba con sus papás. Es originario de Augustów pero vive desde 1999 en Hersfield, Inglaterra. Está de vacaciones en Polonia visitando a la familia. Manejó su auto desde Inglaterra. Les pregunté si había algún lugar en donde podía tirar mi sleeping bag pero que no cobraran. Su respuesta fue: “debes tener hambre. Primero te vamos a llevar a casa, te vamos a dar de comer y luego te vamos a llevar a un camping. Mi padre lo va a pagar”. Mi respuesta inmediata fue no aceptar la propuesta. Esta es la segunda vez que alguien se ofrece a pagar algo por mi mientras estoy haciendo autostop, la primera fue recién por la mañana. Reiteró “nosotros tenemos dinero, vos no; somos cristianos (eran jesuitas) y queremos ayudarte”. Mi papá, que era un ferviente cristiano (protestante) siempre me dijo que cuando alguien te ofrece algo uno debe aceptarlo porque al no aceptarlo, le estás quitando la bendición del dar. Acepté. Pero aún habían un par de problemas: estaba nublado y no tenía carpa. Mi carpa la dejé en Roskilde y Naty y Luke insistieron en que debía tomar una pero no les hice caso. Debí haberles hecho caso. Bartek me prestó su carpa. Al día siguiente llegó por mi a las 8.30 para llevarme a un mejor lugar para continuar haciendo dedo porque frente al camping todo lo que se movía en la carretera pasaba muy rápido. Me dio una tarjetita con la imagen de Jesús, nos despedimos, me deseó buena suerte y buen viaje.

After having walked maybe 100 meters, a Vauxhall Vectra with British license plates (that I saw on the road when I was riding with the other guy) stopped. Bartek stepped off the car and invited me in. He was riding with his parents. He was originally from Augutstów but lives in Hersfield since 1999. He was on holiday in Poland visiting his family. He drove his car from England. I asked them if they knew a place where I could lay my sleeping bag for free. His answer was: “you must be hungry. First we’re going to take you home, we’re going to give you food and then we’re taking you to the camping site. My father will pay”. My immediate answer was to decline the offer. It was the second time that someone offered me to pay for something while I’m hitchhiking, the first time was was just in the morning. The he said “we have money, you don’t; we’re Christians (they were Jesuits) and we want to help you”. My dad, who was a fervent Christian (he was protestant), always said that when someone offers you something one should accept otherwise you’re taking away his blessing when he/she is giving. I accepted. But there were still a few problems: it was cloudy and I had no tent. I left my tent in Roskilde and Naty and Luke told me a lot to take one  but I didn’t listen. I should had listened to them. Bartek let me used his tent. The next day he picked me up at 8.30 to take me to a better place to continue my journey  because the cars were driving too fast  in front of the camping. He gave me a little postcard of Jesus, we said goodbye and he wished me good journey.

Al cabo de más o menos una hora, un auto se detuvo y un chico se bajó. Cargaba una mochila y caminó hacia mi. Me preguntó si hablaba inglés. Empezamos a conversar y luego fuimos a tomar un par de tazas de café. Meel me contó mientras tomábamos el café que es de Estonia pero actualmente vive en Irlanda y que se dirigía a Pärnu a reunirse con su esposa e hijos y visitar al resto de su familia. Al cabo de un par de horas de movernos de un lugar a otro, empezó a llover. Luego vimos una van con placas checas, Mel pensó que eran placas de Estonia porque son parecidas pero igual consiguió que nos llevaran de Augustów hasta Riga. Fue un ride un poco largo, no por la distancia, sino porque no fue en autopista. En Lituania sólo hay un par de autopistas (de acuerdo a mi road atlas): de Vilnius a Kaunas y de Vilnius hacia Riga pero no llega a hasta ahí. Estábamos en el lado equivocado en las afueras de Riga, aunque vimos muchos autos y camiones con placas de Estonia y Finlandia, nadie nos llevó. Al cabo de unas dos horas, un VW bus de Estonia nos llevó unos 30 kilómetros del otro lado de la ciudad. Nos dejó frente a una gasolinera en una carretera que estaban construyendo y no pudimos avanzar más. Intentamos en el semáforo, nada. Regresamos a la gasolinera, nada. A las 23.30 Mel llamó su hermano para que nos llegara a traer desde Pärnu. Llegó más o menos a las 2.00. Eran las 5 cuando llegamos a la casa de Mel en las afueras de Pärnu. 5 segundos después de poner mi cabeza en el sofá me quedé profundamente dormido.

After about one hour a car stopped and a guy stepped down. He was carrying a backpack and walked towards me. He asked me if I spoke English. We started to talk and had a couple of cups of coffee. Meel told me while we drank coffee that he is from Estonia but in fact lived in Ireland and that he was going to Pärnu to meet his wife and children and to visit the rest of his family. After two hours of moving between the restaurant and the road back and forth, started to rain. We saw a van with Czech license plates, Meel thought they were Estonian because they are similar, but he managed to get a ride anyway, from Augustów to Riga. It was a long ride, not because of the distance but because there are no motorways. Lithuania only has two motorways (according to my road atlas): from Vilnius to Kaunas and from Vilnius towards Riga but it doesn’t reach Riga. We were on the wrong side of Riga, even though saw a lot of vehicles with Estonian or Finnish license plates no one picked us up. After two hours an estonian VW bus drove us about 30 kilometers to the other side of town. They left us infront of a petrol station on a road that was being rebuilt and we couldn’t move anymore. We tried the traffic light, nothing. Tried the petrol station again, nothing. It was close to midnight when Meel decided to call his brother to come to get us from Pärnu. He was getting to where we were around 2.00. It was close to 5 in the morning when we finally reached Meel’s house in the outskirts of Pärnu. 5 seconds after I layed my head on the couch I completely passed out.