Sunday, July 10, 2011

Roskilde 2011

Ya había estado en el festival el año pasado y me la pasé increíble. Roskilde es el tercer festival más grande de Europa y el más grande del norte de Europa. Para este año, tuvo un nuevo escenario, con ese ya son 7: Orange Stage (capacidad 60,000), Arena (capacidad 6,000), Odeon (cerca de donde estaba trabajando, capacidad 5,000), Pavilion (capacidad 2,000), Gloria (el nuevo escenario, capacidad 1,000) y el escenario que usan para el warm-up Pavilion Junior (capacidad 2,000).

Cambiaron unas reglas desde cuando en el 2000, para el concierto de Pearl Jam murieron, 10 personas creo. El área del Orange Stage es más segura y tiene un pit, dividido en 4 para hacerlo más seguro. Pearl Jam dejó de tocar y Eddie Vedder le estaba dando instrucciones al público para poder rescatar a los heridos. Estaba llorando por lo sucedido. Hace unos días me enteré que después de lo sucecido Eddie Vedder prometió nunca más regresar a Roskilde.

I had been before to Roskilde last year and I had heaps of fun. Roskilde is the third biggest festival in Europe and biggest in northern Europe. For this year they had a new stage, with this one they were 7 in total: Orange Stage (capacity: 60,000), Arena (capacity: 6,000), Odeon (close to where I was working, capacity: 5,000), Pavillion (capacity: 2,000), Gloria (this is the new stage, capacity: 1,000) and the stage  that they use for the warm-up, Pavilion Junior (capacity: 2,000).

Rules had changed when in year 2000 during the Peal Jam concert 10 people died. The Orange Stage is safer now and the pit is divided into 4 to make it even safer. Pearl Jam stopped playing and Eddie Vedder was giving instructions to people so rescue teams could rescue the injured. He was crying when all of this was happening. Some days ago I found out that after what happened, Eddie Vedder promised to never come back to Roskilde.

A diferencia el año pasado, esta vez no conocía a muchas de las bandas. Una cosa era segura, la única banda que no me iba a perder era Iron Maiden. No los ví en México y Costa Rica. Los vi tocar en su única fecha en Escandinavia. Fueron la primera banda que confirmó que iría al festival, el año pasado. Y lo mejor de todo, fue gratis. Pensé que nunca había escuchado a Kings of Leon antes, pero cuando fui al concierto (ellos cerraron el festival) reconocí algunas de sus canciones.

Nunca pensé que recolectar botellas y latas fuera tan divertido. Luke y yo lo hicimos y eramos los únicos que lo estábamos haciendo mientras que estábamos tomando! Habían varios puestos de control de brazaletes: al entrar a los campamentos y para entrar al festival propiamente. No dejaban entrar con más de 500mL de lo que sea (agua, spirits, cerveza) por lo que no hemos encontrado cualquier cantidad de cervezas afuera. Hasta encontramos un four-pack de RedBull. Nos hemos emborrachado y no hemos pagado ni un solo centavo.

Unlike last year, this year I didn’t know most of the bands playing. One thing was for sure: I was not goint to miss Iron Maiden paly. I didn’t see them play in Mexico and Costa Rica. I saw them play their only date in Scandinavia. They were the first band to confirm that they were going to the festival, last year. The best part, it was free. I thought I had never listened to Kings of Leon before but when I was at the concert (they closed the festival) I recongnized some of their songs.

I never thought that collecting bottles was so much fun. Luke and I were the only two that were collecting while drinking! There were several bracelet controls: one to go inside the camps and another to the festival grounds. They didn’t let you in with more than 500mL of anything (water, spirits, beer) so we found heaps of beer just before the gate. We even found a 4-pack of Red Bulls. We got really pissed and we didn’t spend one single cent.

Una de las ventajas de haber trabajado en Den Gylde Bønne fue que podíamos comer todos los falafels y vegedeller. Estaba haciendo lo mismo que hice el año pasado: freír vegedeller. De hecho me han invitado para regresar el próximo año.

Cada año llegan al festival más o menos 80 mil personas. En un solo día llegaron al Bønne 75 mil personas. No importa que llueva a cántaros, igual las personas van a escuchar la música e igual se divierten. Este año llovió muchísimo por 2 días! Afortunadamente no consecutivamente. Mi carpa se inundó dos veces! Mi idea general acerca de las carpas era que TODAS son contra agua. Quizá la mía era la excepción o quizá simplemente era muy vieja. Mi sleeping bag estaba empapado. Lo podía exprimir. En una noche me tuve que cambiar 3 veces de calcetines. Y la noche dura 4 horas!

One of the advantages of working in Den Gylde Bønne was that we could eat all the falafels and vegedeller we wanted. I was in the same station I was last year: frying vegederller. In fact, they liked my work that I was invited to join them next year.

Every year 80,000 show up for the festival. Just in one day the Bønne had 75,000 customers. Didn’t matter that it was pouring, people still went to listen to music and had fun. This year rained a lot for 2 days. Luckily not in a row. My tent flooded twice. I had the general idea that ALL tents were waterproof. Maybe mine was the exception or it was just too old. My sleeping bag was soaking wet. Water was dripping out of it. In one night I had to change socks three times. And night time only last for about 4 hours!

Los 4 días (para mi, 9 para la gente que estuvo en el warm-up) pasaron muy rápido. Kings of Leon estará cerrando el festival. Fue un concierto genial. Después había una fiesta en uno de los escenarios pero estaba muy cansado y me fui a domir.

Al día siguiente (lunes) los campamentos estaban prácticamente abandonados. Se podía encontrar casi cualquier cosa. La gente simplemente abandona las carpas con cualquier mierda dentro: ropa, comida, alcohol, sillas, sleeping bags, las carpas propiamente. Si me hubiese querido traer una carpa, tenía para escoger cualquier tamaño, color y forma. Pero no quería, de hecho, abandoné la mía con un par de zapatos y mi sleeping bag dentro. Me traje uno nuevo, un biby sack, un cincho, los elásticos para mi sleeping mat y una cantidad muy grande de alcohol. Luke y yo estábamos sentados tomando cerveza como que fuera el primer día del festival viendo como la gente buscaba cosas.

Roskilde, nos vemos el año que viene!

The 4 dayas (for me, for the people that went to the warm-up it was 9) went by really fast. Kings of Leon closed the festival. The concert was great. The party right after the concert was in one of the stages but I was very tired and went to bed.


The next day (Monday) camps were practically abandoned.You could find almost anything. People were just leaving tents behind with any kind of shit inside: clothes, food, alcohol, charis, sleeping bags, the tent itself. If I wanted to take a tent I could’ve had the option of any color, shape and size. But I didn’t want a new tent, in fact, I left mine behind, with my sleeping and one pair of shoes inside. I brought a new one, a bivy sack, a belt, the straps for my sleeping mat and shitloads of beer. Luke and I were sitting drinking beer while watching people collect stuff.

Roskilde, see you next year!

No comments: