Wednesday, June 29, 2011

Hola Budapest!

Quería salir lo más temprano posible pero tampoco quería irme solo. Mike, un chico que conocí mientras trabaja en el Good Bye Lenin me dijo que me acompañaba. Destino, el sur. Budapest. Y no salimos temprano como yo quería, salimos con 2 horas de atraso. Y no por mi culpa. A pesar que la noche anterior tuve que organizar los drinking games, no me emborraché. Una cerveza para toda la noche. Estoy orgulloso de mi mismo J
Técnicamente ya había estado en Budapest en enero, pero en realidad sólo cambié de estaciones de buses, metros y trenes. Esta sería en realidad mi primera visita. No sabía que esperar. Siempre había querido visitar esta ciudad, cuando estuve en enero no tenía los ánimos, pero ahora… buenos, las cosas volvieron a su lugar.

I wanted to leave as early as posible but I also didn’t want to HH alone. Mike, a guy I met while I was working in Good Bye Lenin said he will come with me. Destination: south. Budapest. By the way, we didn’t leave as early as I wanted, we left with 2 hours of delay. And it wasn’t my fault. Despite the fact that the night before I had to organiza the drinking games I didn’t get pissed. One beer for the entire night. I’m proud of myself.
Technically I had been in Budapest in January but in reality I only changed bus, metro and train stations. This was going to be my true first visit. I didn’t know what to expect. I have always wanted to come to this city when in January I was unmotivated, but now… let’s say that things are back in place.

Costó un poco más de lo que esperaba salir de KRK. Tuve que tomar un bus que me llevó más allá de la autopista E40 (que va desde Francia hasta Ucrania). Una vez ahí y después de casi dos horas, conseguí quien nos llevara… a Eslovaquia! Un camionero turco nos llevó de Kežmarok hasta Ružomberok. De ahí estuvimos atorados por más de cuatro horas en Zvolen, estábamos al principio de la ciudad. No aprendí la lección de Rumania cuando tuve que atravesar a pie Râmnicu Vâlcea. Cerca de las 23.00 estábamos consiguiendo nuestro último ride: hasta Vác, 40 kilómetros al norte de Budapest. Era pasada la media noche, no autos en las calles y confirmé que las estaciones de trenes húngaras NO son el mejor lugar para pasar la noche. Le estaba diciendo “hola!” a Budapest a las 5 de la mañana 18 horas después de haber salido de Kraków.
Mi host tuve una fiesta la noche anterior por lo que no lograba conseguirla, entonces después de dormir una siesta en el tren decidimos hacer un pequeño tour en los alrededores de la ciudad. Hay un parque con un castillo en una pequeña isla que resultó ser el lugar perfecto para tomar otra siesta. Un par de horas después tuvimos respuesta y nos reunimos con Bori.

Getting out of KRK was harder than I thought. I had to take bus past the E40 motorway (going from France to Ucraine). Once I was past that motorway I found a petrol station and after about two hours I found someone to take us… to Slovakia! A turkish truck driver drove us from Kežmarok to Ružomberok. After that we got stuck in Zvolen for about four hours, we were in the beginning of the city. I didn’t learn my lesson when I walked throught the entire city of Râmnicu Vâlcea. It was almost 23.00 when we were inside the truck that was our last ride: to Vác, 40 kilometers north of Budapest. It was past midnight, zero traffic and I confirmer that Hungarian train stations are  NOT the best place to spend the night. I was saying “hola” to Budapest at 5 in the morning, 18 hours after I left Kraków.
My host had a party the previuos night so we couldn’t reach her, so after a nap on the train we decided to do a little tour of town. There’s a park with a castle on a small island that turned out to be the perfect place to take another nap. A couple of hours later we met with Bori.

Budapest parece un museo gigantesco. Todos los edifcios se miran antiguos y están en excelentes condiciones. A parte, el clima fue bueno, es decir, había calor pero no llovió. Al estar en Budapest por fin pude ver el Danubio en las 3 ciudades más famosas por las que cruza, el verano pasado fueron : Bratislava y Viena. Me tomó un año lograr esta hazaña. Se puede caminar a todos lados, toma un poco de tiempo, pero se puede. Al menos en el centro. 8 puentes cruzan el Danubio en Budapest. Algunos puentes son bonitos, otros son horrible obras “modernas”.
Aunque la estadía en Budapest fue corta, creo que valió la pena. Caminé por todos lados. Hay una colina en el lado Buda, en donde están la Ciudadela y la “Estatua de la Libertad”. No es una réplica de las de los EEUU, sino que una propia húngara y además se tiene una vista impresionante de Pest y el majestuoso Danubio y sus puentes. La caminata hacia la cumbre de la colina es algo cansada pero vale la pena.
No tenía la menor idea de dónde iba a pasar mi cumpleaños… No pensé que la primera mitad del mismo la iba a pasar en la carretera, pero no importa. No pude tener mejor compañía… no lo pasé solo.

Budapest is a gigantic museum. All buildings are old and are in excellent condition. And the weather was good, it was hot but no rain. In Budapest closed the circle of seeing the Danube in the three most famouse cities it goes through, Bratislava and Vienna last summer. It took me a year to accomplish this task. You can walk everywhere, it takes a little time, but you can. At least in the center. 8 bridges cross the Danube in Budapest. Some of them are very beautiful, other are just horribles works of “modern” art.
Even though the stay in Budapest was short, I think it was worth it. I walked everywhere. There’s a hill on the Buda side and on the top are the Citadel and the “Statue of Liberty”. This one is not a replica of the one in the States but a Hungarian own and also you have an impressive view of Pest and the mighty Danube and its bridges. The hike to the top is tiresome but worth it once you’re in the top.
I didin’t have any idea where I was going to spend my birthday this year… I didn’t think that the first half was going to be on the road, but it doesn’t matter. Company couldn’t had been better… I wasn’t alone.

No comments: