A Omar lo conocí el año pasado en Den Gyldne Bønne, cuando abos trabajamos ahí. Seis meses después, de la manera más aleatoria nos encontramos en Istanbul! Cuáles son las posibilidades de eso!? Pasarían otros 7 meses para que nos volviéramos a encontrar, de nuevo en Roskilde.
Después de la locura del festival, de recorrer el festival recogiendo botellas y emborrachándonos sin pagar. De recorrer el campamento buscando un nuevo sleeping bag y cualquier otra cosa útil. Debí haber tomado una carpa. Después de haber encontrado una cantidad asquerosa de cervezas y de compartirlas, al fin Luke y yo nos fuimos. En la parada del bus conocimos a unos chicos noruegos (3 chicas y 1 chico) que iban a acampar en Christiania. Nos invitaron a acompañarlos y aceptamos, mientras les compartíamos una cerveza.
I met Omar last year when we both worked at Den Gyldne Bønne. Six months later in the most random of situations we met again in Istanbul! What are the odds of that!? Another 7 months will pass by until we met again in this year’s Roskilde.
After the craziness of the festival, of having walked up and down collecting bottles and getting pissed for free. After having walked the camp looking for a new sleeping bag and any other useful shit. I should have taken a tent. After finding shitloads of beers and shared them, finally Luke and I left. In the bus stop we met a group of Norwegians (3 girls and 1 guy) that were going to camp in Christiania. They invited us to join them and we agreed while we shared with them a beer.
Un tío nos dejó acampar esa noche a la orilla del lago en Christiania.frente a su casa. Nos dejó usar el baño de su casa e incluso me dijo que si no lograba conectar mi laptop al WiFI, podía usar su computadora para chequear mi email. Omar me dijo que podía quedarme en su casa y acepté su oferta, Luke quizo quedarse en Christiania.
El resto de la semana fue casi fiesta todos los días en el piso, siempre había gente. Fue cuando se fueron Max y Gilad cuando se tranquilizó la cosa. Eramos sólo C.J. y yo. Me reuní con Maia (a quien conocí en Guatemala hace tres años) y su novio. Sali a dar un par de vueltas con Natalie. Aparentemente todos los años hay una fiesta en la playa: Copenhagen Beach Party. No sé por qué no fui el año pasado. Irónicamente fui los 3 días y la música electrónica no es mi favorita. El primer día fui con Maia, su novio y sus amigos. El sábado fui con Natalie y Luke, y para variar, Luke se nos perdió. El domingo fui con Josephine y C.J.
Some guy let us camp in front of his house on the lake shore. He let us use the bathroom in the house and he even told me that I could check my email in his computer if I couldn’t get my laptop connected to his WLAN network. Omar said that I could crash at this flat and I accepted the offer. Luke chose to stay in Christiania.
No sabía cuando debía irme de Copenhagen. Quería pasar el fin de semana en Stockholm, pero ya no se pudo porque el ferry de ahí a Tallinn es demasiado caro. Además, no se puede hacer dedo como en los ferries de Alemania hacia Dinamarca. La otra opción era hacer dedo dándole la vuelta a Escandinavia, pero igual, llegaba a Helsinki y debía tomar el ferry. Igual, recibí un emal de Estonia en el que debía llegar pronto. No podía dejar pasar esta oportunidad, por lo que decidí hacer dedo a través de Alemania, Polonia, Lituania, Letonia hasta llegar a Estonia.
Saldría de Dinamarca lunes lo más temprano posible. Destino: llegar lo más dentro de Polonia que pudiera.
I didn’t know when I was going to leave Copenhagen. I wanted to spend the weekend in Stockholm but I couldn’t do that because the ferry to Tallinn is very expensive. On top of that, that ferry is not hitchable like the ferries between Germany and Denmark. The other option was to hitch across Scandinavia but I would have ended up in Helsinki and take another ferry. I received an email from Estonia that I had to come fast. I couldn’t let this opportunity go away so I decided to hitchhike across Germany, Poland, Lithuania, Latvia into Estonia.
I was to leave Denmark Monday as early as possible. Destination: as fas inside Poland as possible.