Tuesday, August 23, 2011

First month in Tallinn

Justo para el cumpleaños de mi mamá, que por cierto es la segunda vez que no lo celebro con ella, fue el aniversario de mi primer mes en Tallinn.
Desde el primer par de días que estuve aquí supe que Tallinn es uno de esos lugares en donde uno fácilmente se puede quedar atorado. Especialmente porque un par de semanas después de haber llegado, mi amigo Pampa se mudó y está curreando en el mismo hostel. 
La cosa que tiene el Alur con los otros hostels en los que he trabajado, es la gente que conozco. He conocido gente muy cool. Hace casi un año que trabajé en Praha y aún sigo en contacto con algunas de las personas que conocí. Sencillamente con algunas personas se logra una conexión, con otras no.

It was exactly for my mum's birthday, which actually was the second time I'm not with her, it was my first month anniversary of being in Tallinn.
Since the first couple of days I knew that Tallinn is one of those places that you can easily get stuck and never leave. Specially because a few weeks after my arrival, my friend Pampa moved here and started working in the same hostel.
One thing that the Alur have in common with the other hostel I've worked in the past is the people I meet. I've met really nice people. I worked in Praha almost a year ago and I'm still in touch with some people I met there. There is a connection  with some people, not with others.

En el año pasado un CSer de Berlin (brasilero de origen) me contactó pidiendo información acerca de Guatemala. El iba en noviembre o diciembre del 2010. Le comenté que yo llegaba en febrero 2011, pero él ya no estaría. Hace unos semanas me di cuenta que su "last login location" fue en Berlin. Le escribí contándole que me mudaba a Tallinn. Me respondió que coincidentemente recién había comprado boletos para Tallinn! Al fin, al cabo de más de medio año nos conocimos en Estonia.
Mi vida en Estonia no es muy diferente a cuando viví en República Checa o Polonia. Es decir, mi vida se desenvuelve alrededor del hostel; vivo en el hostel! Conversando con los huéspedes, salir de fiesta con ellos, en fin, socializar y pasarmela bien. 
En muy pocas ocasiones se tiene la oportunidad de ser testigo de ciertos eventos, que no es que cambien al mundo, pero solamente pasan una vez. El 20 de agosto fue el 20 aniversario de que Estonia recuperó su independencia. El gobierno o alguien organizó un concierto masivo... gratis. Con varios artistas de los países bálticos y Finlandia. Entre los artistas invitados estaba Sinead O'Connor. Había según calculamos con mis amigos, unas 100mil personas. 

Last year a CSer from Berlin (originally from Brazil) contacted me regarding info from Guatemala. He was going there in november or december 2010. I told him that I was going back to Guatemala in february 2011 but he was not going to be there anymore. A couple of weeks ago I noticed that his last login location was in Berlin. I wrote to him that I was going to move to Tallinn. He reply telling me that coincidentally he'd just booked a ticket to Tallinn! We finally met about a half a year later in Estonia.
Life here in Estonia is not that different from when I lived in Czech or Poland. I mean, my life revolves around the hostel. I live here! Talking to guests, going out with them, socializing.
A few times in your life you have the opportunity to witness some things that perhaps are not world changing events but happen once in life. 20 august was the 20th anniversary of Estonia's regaining independence. The goverment or someone organized a massive free concert. With several artists from the baltic countries and Finland. Among the guest singer was Sinead O'Connor. My friends and I estimated that about 100 thousand people attended the concert.

Tallinn, Tallinn. Han venido de visita varios amigos. El primero fue Pampa, bueno no venía de visita sino a currear al mismo hostel. A Pedro lo conocí en Praha el año para un evento de CS, hace no mucho estuvo por acá. A Sandra la conocí en enero del 2009. Nos íbamos a encontrar el año pasado en Frankfurt pero ella se fue a Rusia y Asia un mes antes de que yo llegara a Europa. Luego, nos íbamos a ver en febrero antes de mi fugaz regreso a Guatemala, pero ella llegó a Alemania el día antes de que yo volara a México. Vino de visita hace unas semanas. Dan y yo nos conocimos en el 2009. Salimos de fiesta en Antigua y Xela. Unos meses después nos encontraríamos en Lake Tahoe en diciembre. 9 meses después estaríamos diciendo "qué hora es" en Praha. Otros 9-10 meses pasarían para volvernos a tomar una cerveza, esta vez en Estonia. A Ania y Tomi los conocí el verano pasado en Lyon cuando todos íbamos a Sines. Ania llegó de visita a Praha el año pasado. Luego ambos, Tomi y Ania hicieron una parada en Tallinn cuando iban a Helsinki. Manuel (Guatemala) viene para el fin de semana. Anita (Australia) viene a finales de septiembre. Erick (Perú) lo conocí en Kraków viene en octubre!


Tallinn, Tallinn. Many friend had been here visiting. The first one was Pampa, well, he wasn't visiting but came here to work at the hostel. I met Pedro last year in Praha for a big CS event, he was here not long ago. Sandra and I met in Guatemala in january 2009. We were going to meet last year in Frankfurt but she left for Russia and Asia a month before my arrival. Then, we were going to meet in february before my brief return to Guatemala but she arrived in Germany the day before I flew to Mexico. She came to visit a couple of weeks ago. Dan and I met in Guatemala in 2009. We partied in Antigua and Xela. We met again in Lake Tahoe in december of that same year. 9 months went by until next time we asked "qué hora es?", this time in Praha. Another 9-10 would pass until meeting again, this time in Estonia. I met Ania and Tomi last summer in Lyon when all of us were going to Sines. Ania went to visit me in Praha last year. Then this year both of them stopped for a few days in town on the way to Helsinki. Manuel (Guatemala) is coming this weekend. Anita (Australia) is coming at the end of september. Erick (Perú) is coming in october!